Momentaufnahme

Zwei Herren, deren Profession wohl am besten mit Stadtstreicherei  zu beschreiben ist, im schleppenden Gang Richtung Bushaltestellenwartebank. Einer der beiden trägt auf der Schulter einen schweren Ghettoblaster der ersten Generation, aus dem die Eagles dröhnen. Wir sind auf derselben Höhe, als er mich ansingt “We haven’t had that spirit here since 1969” und dann extemporiert “You must be too young to remember, Honeypie. Have a good night.” Dann läßt er sich umständlich neben seinem Kollegen auf der Bank nieder und sie schmettern – nicht ohne Selbstironie – im Chor: “Welcome to the Hotel California…”

In einem Film würde ich die Szene für ein ganz billiges Klischee halten, aber so selbst erlebt hatte sie etwas sehr Berührendes.

Emmerichs “2012”

Wir hätten ja wollen. Gestern Abend, die klassische Kombination, Dinner and a Movie. Dinner hatten wir gehabt, es fehlten noch die Karten für die Spätvorstellung um 10:35. Und dann das: diese, und alle weiteren Vorstellungen bis weit nach Mitternacht ausverkauft.

Pah. Dann halt doch Heimkino, Heizung, heißer Tee und warme Socken (auch nicht viel anders, als was ich fürs Kino angezogen hätte, dort wird winters wie sommers auf viel zu kalt temperiert) und endlich “Star Trek: The Future begins” nachgeholt. Statt Endzeit der junge Kirk und seine Kindercrew (was hatte ich Spaß an Chekov) und ein Happy End – so gehts doch auch. Nicht immer nur “When they tell you not to panic… that’s when you run!”

Secret Santa

Die hiesigen Matratzendiscounter schalten (möglicherweise gefühlt) am häufigsten Radiowerbung. “The Sleep Train”, “Mattress World”, “Mattress Discounter” und wie sie alle heißen haben natürlich immer die besten und billigsten Markenmatratzen, die freundlichsten und schnellsten Lieferanten, die niedrigsten Preise und die großzügigsten Zahlungsbedingungen – der Kunde kann ab sofort wieder gut schlafen, muss aber erst Ende 2010 dafür bezahlen, gerne auch in Raten.

Einer der Händler hat jetzt die Aktion “Secret Santa” ausgelobt: man kann einem der über 10.000 “Foster” children in Kaliforniens Kinderheimen ein Geschenk machen und damit deren trübe Weihnachten ein wenig erhellen. Wohl aus  Erfahrung klug geworden, sind an die Gaben folgende Bedingungen geknüpft: sie müssen neu gekauft sein, der Mindestkaufpreis darf nicht unter $10.00 liegen und das Präsent muss originalverpackt und ohne Geschenkumverpackung persönlich bei einer Filiale abgegeben werden.

Dies hörend, kann man sich vorstellen, welcher Schrott bei früheren Aktionen entsorgt worden sein muss.

Die ursprüngliche Idee hinter “Secret Santa” ist so eine Art Wichteln, s. u.

secret santa

Rechtschreibung

“shiid fenna go tew da moviesz”

Wenn man es laut liest, kommt man dahinter, was der Autor mir in seiner e-mail mitteilen wollte.

Idee

Wenn mir mal nach einer neuen Aufgabe sein sollte, dann könnte ich doch hier in Kalifornien eine Metzgerei aufmachen. Nicht, weil ich so viel Spaß an totem Fleisch habe, und auch nicht, weil ich für einen guten Bierschinken langsam morden könnte, sondern einfach nur, weil mir so ein schöner Name für den Laden eingefallen ist:

“BEST AND WURST”

Spice Girl

Eben im Coffee Shop: Ein kleines Mädchen mampft mit vollen Backen begeistert ihr letztes von vier oder fünf Sushi.  Befragt, was denn ihr japanisches Lieblingsgericht sei, antwortet sie strahlend: “Wasabi”.

Thanks for sharing

Inzwischen muss ich den hiesigen Blödfug schon gar nicht mehr selber sammeln, das scheint ansteckend zu sein. Toni nämlich bereitet sich im Gegensatz zu mir (ein paar Testfragebögen ankreuzeln und der Rest wird schon schiefgehen) ordentlich auf die Führerscheinprüfung vor und studiert das “California Driver Handbook”. (Zu finden unter: http://www.dmv.ca.gov/pubs/dl600.pdf )

Da drin sind dann so schöne Sentenzen zu finden wie:

  • The term thumb print means a thumb print or fingerprint, if you have no thumbs.
  • For the driving test, bring: – a licensed driver. NOTE: The driving test will be postponed if the vehicle does not meet the above requirements or if you refuse to use your seat belt during the driving test.
  • Four-sided diamond-shaped signs warn you of specific road conditions and dangers ahead. Many warning signs are diamond-shaped. Obey all warning signs regardless of their shape.

Vielleicht sollte ich’s doch lesen.

Und nun zum Wetter…

Die Wettervorhersage fürs Wochenende sprach von kühl, bewölkt, regnerisch. Entsprechend hatte ich mir vorgenommen, mich eher ungeliebten und daher lang aufgeschobenen Indoor-Aufgaben zu widmen.

Der Ablagestapel ist gleich hoch wie vorher, der Bügelkorb voll und die Staubschicht unberührt. Hab stattdessen ein Sonnenbrändle. Und ganz große Nachsicht mit den hiesigen Meteorologen.

San Bruno Garbage Company

heißt jetzt “Recology San Bruno”.

Seitdem ist zwar die Website durchgehend down, weil “under maintenance”, aber dem Papierflyer ist zu entnehmen, dass nunmehr neben Glas, Papier und Aluminium auch Plastikflaschen in die Recycling-Tonne dürfen. Bisher habe ich die immer separat gesammelt und nach San Carlos mitgenommen – die konnten Plastik-Recycling nämlich schon vorher.