Aus dem Vokabelheft

Ich wollte mich ja nicht mehr mit 47 beschäftigen, aber diese Abkürzung ist doch gar zu hübsch: Robert Armstrong (Financial Times) hat für das dauernde Zölle-erheben-und-dann-wieder-zurücknehmen-Gewurschtel den Begriff “TACO trade” geprägt.

Die AbkĂĽrzung steht fĂĽr “Trump always chickens out”, was in umgangssprachliches Deutsch ĂĽbersetzt bedeutet, dass er den Schwanz einzieht.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ten + sixteen =