Ein Herr im feinen Tuch wedelt Kühe fort (kenn ich, ich hatte das auch mal, mit Tauben), eine sehr geschminkte Dame fächert und klappert und stampft in ihrem schönen Kleidchen und über allem liegt die guturale Stimme eines Spanisch sprechenden Herrn, und weil die VI nicht weiß, dass ich das auch ohne sie verstehe, übersetzt sie, dass das schöne Spanien nicht nur das Land sei, in dem es Stierkampf und Flamingo gibt, sondern so viel mehr.
Wie sagt der Römer in solchen Fällen? Si tacuisses.