Die aktuelle Lektion im Spanischkurs beschäftigt sich mit der Befehlsform. Komm her! Geh weg! Bleib da! und dergleichen. Wie in vielen anderen Sprachen, ändert sich die Form des Verbs. Ist an sich simpel.
Nicht, wenn es nach vielen amerikanischen MitschĂĽlern geht. Die schreiben die Foren voll, weil der Spanier an sich so furchtbar “rude” und ungehobelt sei und Anweisungen erteilt, ohne einmal “danke” oder “bitte” zu sagen.* Madre de Dios! It’s a language course, stupid!
Ăśbrigens: “Umgangsformen leicht gemacht mit Frau Dr. Knigge” findet im 2. Stock statt.
* Pars pro toto: “In English you would say ‘Sir, please work in this office.’ We do not command people like they do in Spanish.”
was erwartest du von imperialisti amerikanski, die an ihren PC-idiotien ersticken mögen? fĂĽr einen der schönsten imperative im spanischen braucht man nicht mal die verbform ändern – ja nicht mal ein verb! hau’ ihnen doch mal ein kräftiges ¡puerta! ins gesicht 🙂