Heute hat mich ein Geschäftspartner wissen lassen, er sei ooo (Out-Of-Office). Für Vertretung ist gesorgt: “For hugs and general lifestyle advice, please contact [Name]“.
Scheint, daß sonst er in seinem Laden den Corporate-Shrink-Hut aufhat…
Heute hat mich ein Geschäftspartner wissen lassen, er sei ooo (Out-Of-Office). Für Vertretung ist gesorgt: “For hugs and general lifestyle advice, please contact [Name]“.
Scheint, daß sonst er in seinem Laden den Corporate-Shrink-Hut aufhat…