“Humdinger”. Das klingt doch schon wie was großes, dickes, mächtiges. Meine rheinische Oma hätte “humdinger” wahrscheinlich mit “Kawenzmann” übersetzt. Bin noch unschlüssig, welcher Begriff im Hochdeutschen am besten paßt und offen für Vorschläge.
“Humdinger”. Das klingt doch schon wie was großes, dickes, mächtiges. Meine rheinische Oma hätte “humdinger” wahrscheinlich mit “Kawenzmann” übersetzt. Bin noch unschlüssig, welcher Begriff im Hochdeutschen am besten paßt und offen für Vorschläge.
hochdeutsch ist zwar nicht meine spezialität 🙂 aber “Oschi” trifft’s – oder?
passt!