Alle fürchten ihn und heute ist er der jungen Fröhlichermorgensendungmoderatorin passiert. Es komme, so berichtet sie, nach einer bereits behobenen Störung noch für längere Zeit zu Störungen auf der Strammstecke.
Aus dem Vokabelheft
“ICE-English” ist nicht nur Bahnreisenden ein Begriff. Ich glaube, ich bin heute draufgekommen, warum die Bahn nicht in Englischkurse fĂĽr ihre Mitarbeiter*innen investiert: Sie will nicht deren Niveau heben, sondern das der Fahrgäst*innen senken. Wie sonst erklärte sich die neue Werbekampagne fĂĽr das Supersparticket: Eine Reihe von Nichtsmile-Emojis bilden die Hintergrundtapete fĂĽr den Text “von pricey”. Dann kommt Bild 2, Herzenaugenemojitapete und die Wörter “nach nicey”.
Ich kenne die Gegend nicht. Ich will weder von da weg noch dort hin.