Ein “fall guy” ist nicht, wie man annehmen möchte, ein Herr, dem die Typberaterin attestiert hat, dass ihm Herbstfarben besonders gut stehen, sondern vielmehr ein Angeschmierter, Prügelknabe, Bauernopfer, leichtes Opfer, kurz: ein Sündenbock. Analog dazu bezeichnet “fall money” den Betrag, den ein Häftling damit “verdient”, dass er stellvertretend die Strafe für einen anderen absitzt.
Aus dem Vokabelheft
with
no comment