Wenn mir die Kollegin schreibt: “It’s been a harry day” vermute ich ein Idiom. Wenn dann nicht einmal das Urban Dictionary weiß, was gemeint ist, gehe ich nachfragen und höre, daß ein “hairy day” die hiesige Entsprechung zum “voll echten Scheißtag, ey” ist.
Habe beschlossen, meine schlechten Tage ab sofort Harry zu nennen. Das nimmt viel vom Horror.