Ich finde, man hört deutlich, daß es sich um beim Refrain des neuen Bond-Songs um eine Übersetzung aus dem Bayerischen handelt. Oder?
“Laß an Himmi ruhig obifoin/wenn’s eam debröselt/stell ma uns hi/und schaug’n uns des mitanand o.”
(Hier zum Vergleich die Adele-Version: “Let the sky fall/When it crumbles/We will stand tall/Face it all together.”)