“I wanna be in America” – Ehrlich?

Jetzt sind’s fast zwei Jahre, die ich hier lebe, und da möchte das Department of Homeland Security schon gerne nachprüfen, ob ich möglicherweise bei der Erlangung meines Visums seinerzeit falsche Angaben gemacht habe. Man stellt mir wieder absurde Fragen, der Art, wo es einen total reizt, mit “Ja” zu antworten – und man es tunlichst unterläßt, weil die Homeland Security nicht gerade als Spaßversteherbehörde bekannt ist. Ich hab’s ausprobiert, wenn man ein “Ja” anklickt, dann wollen sie es in einem unlimitierten Textfeld ganz genau erklärt bekommen, wie auf dem Beispiel unten. 

Do you have any specialized skills or training, including firearms, explosives, nuclear, biological, or chemical experience?   *
Explain   *
Nachfolgend meine Lieblingsfragen aus dem 2010er-Katalog:
  • Have you ever served in, been a member of, or been involved with a paramilitary unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization?
    Ich geh öfter mal bei der Heilsarmee shoppen, kann das als Unterstützung einer paramilitärischen Gruppe gewertet werden?
  • Have you ever violated, or engaged in a conspiracy to violate, any law relating to controlled substances?
    Eine Frage, die gerade bei San Franciscanischen Neubürgern jeder Grundlage entbehrt (es gibt alles in Papiertüten, Booze und Gras…).
  • Are you coming to the United States to engage in prostitution or unlawful commercialized vice or have you been engaged in prostitution or procuring prostitutes within the past 10 years?
    Da hätten sie mich beinah gehabt: ich träume schon seit je von einer Karriere als Puffmutter.
  • Have you ever been involved in, or do you seek to engage in, money laundering?
    So wie das Geld hier stinkt? Kein schlechter Vorschlag.
  • Do you seek to engage in terrorist activities while in the United States or have you ever engaged in terrorist activities? / Have you ever or do you intend to provide financial assistance or other support to terrorists or terrorist organizations? / Are you a member or representative of a terrorist organization?
    Hätten sie das mal früher gefragt – 9/11 wäre zu verhindern gewesen.
  • Have you ever ordered, incited, committed, assisted, or otherwise participated in genocide?
    Gilt das auch für Schnecken und Ameisen?
  • Have you ever committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in torture?
    Das sollten sie mal meine Physiotherapeutin fragen – ich kriege inzwischen immer schon eine Höllenangst, wenn sie mich anlächelt und sanft spricht “da muss ich wohl mal tiefer rein.”
  • Have you committed, ordered, incited, assisted, or otherwise participated in extrajudicial killings, political killings, or other acts of violence?
    Nein, aber durchaus Vorschläge.
  • Have you, while serving as a government official, been responsible for or directly carried out, at any time, particularly severe violations of religious freedom?
    Was würde Jesus tun?
  • Have you voted in the United States in violation of any law or regulation?
  • Have you ever renounced United States citizenship for the purpose of avoiding taxation?

Die beiden letzten Fragen sind der Hammer. Illegal gewählt? In den USA? Wo floridische Wahlzettel nicht ordentlich gelöchert und deswegen ein Dubbja Präsident wird? Auf die Staatbürgerschaft verzichten, damit ich keine Steuern zahlen muss? Auf die Idee wäre ich nie gekommen. Kommt so was wirklich vor, oder haben die Fragenausdenker eine dermaßen üble Phantasie?

Whatever. God bless America!

3 Responses

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

18 − 12 =