Aus dem Vokabelheft

Heute prĂ€sentieren wir – dadaaahhh: Den “shuttlecock”.

Ich bin geneigt zu wetten, daß nicht nur mir, sondern auch meiner geschĂ€tzten Leserschaft dazu ein paar sehr farbenfrohe Deutungen einfallen, allein, der Angelsachse ist langweilig und sein shuttlecock* ist ein Federball.

* “The name stems from shuttle, as in travelling back and forth, and cock, which is another name for a rooster (the shuttlecock feathers resemble those of a rooster).”

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

nine + ten =