Lieber Internal Revenue Service (IRS = Finanzamt),
im letzten Jahr habe ich weder eine Nebentätigkeit als Kopfgeldjäger (“Reward from a Crime Hotline”) aufgenommen, noch saß ich unbegründet in einer “Correctional Facility” ein (“False Imprisonment Compensation”), auch haben meine Nachkommen nichts von meinem Ableben, weil ich nicht der Küstenwache angehöre (“CA National Guard Surviving Spouse & Children Relief”). Meine Bestrebungen, in Theodoras Nachfolge dem oströmischen Reich wieder zum alten Glanz zu verhelfen, waren bedauerlicherweise bis dato erfolglos, ich nehme aber gerne einen Vorschuß aus dem “Ottoman Turkish Empire Settlement” an. Ich bezweifle, daß Pumpi unterm Haus hinreichend für einen “Rebate for Buying and Installing a Water Conservation Device” qualifiziert, hätte aber nichts gegen ein “Financial Incentive for Turf Removal” (brauner Rasen) einzuwenden.
Fürderhin war ich weder “legally blind as of December 31, 2014. Explain This”, sondern nur kurzsichtig, wie immer, außerdem fühle ich mich ganz lebendig (“Sabine passed away before filing this return”), was möglicherweise daran liegt, daß ich keinem eurer Truppenverbände beigetreten bin (“Sabine served in the U.S. Armed Forces (active, reserve, or National Guard) in 2014”).
Also: “None of the above” – Ich zahle hier nur Steuern. Und zwar mehr als doppelt soviel wie im letzten Jahr.
You are not really welcome!
Sabine (Legal Alien)