Angesichts dieses Straßenschildes in der Straßburger Altstadt
haben wir uns sofort gefragt, was wohl ein durchreisender Amerikaner assoziieren würde. Das hat mir keine Ruhe gelassen, ich habe recherchiert (knallhart) und unsere Vermutung, daß hier wohl a) ein Konflikt mit seiner (des Amerikaners) politischen Korrektheit aufgrund b) seiner mangelhaften Fremdsprachenkenntnisse zu erwarten sei, wurde vollumfänglich bestätigt. Kae Lani aus Philly* bügelt gewohnt ignorant ab: “Nuff said – why would you name a road this? Especially in a city that is one of the major meeting places for the U.N. Rape better be something great in French, because I know it’s not in English.”. Ein Wörterbuch aufzuschlagen ist wahrhaft keine Option. Dann hätte sie womöglich erfahren, daß das Vorkommen einer “Träublesgasse” in einer Weingegend nicht ganz ungewöhnlich und ihre ganze schöne Entrüstung für die Katz ist.
Wir Mehrsprachigen haben uns nur ein winzigkleines Sprachwortspiel geleistet, und sind zum Pause machen und aufs Wasser schauen immer mal wieder runter an den “Krank”** gegangen.
* Wer mehr über die Dame (Selbstbeschreibung: “I’m a 13 year old giggly girl for life!”) und ihre Obsessionen wissen will, lese hier: http://www.atravelbroad.com/five-hilarious-places/. Ich empfehle dringend eine Reise nach Wien.
** Die Ill ist ein linker Zufluss des Rheins, fließt freundlich durch Straßburg und ihr Ufer ist mit einer großen Menge Bänkchen ausgestattet.
